<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">胡壮麟</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">国外汉英对比研究杂谈(一)</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">语言教学与研究</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">汉英对比研究;英语;汉语;句子;语义学;语言学理论;动词;宾语;Halliday;名词</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1982</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">116-126</style></pages><isbn><style face="normal" font="default" size="100%">0257-9448</style></isbn><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">不久以前,看了一些有关汉英对比研究的文献,从材料来看,当前国外从事汉英对比研究较多的国家首推美国,其中又以华侨或华裔学者居多。所谓汉英对比研究,有不少是将围绕英语研究而发展起来的当代各种语言学理论,特别是语义学理论,应</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record></records></xml>