<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">陈跃红</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">汉学家的文化血统</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">国际汉学</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">汉学家;西方汉学;意识形态;中国文化;中国文学研究;文化传统;中国研究;妖魔化;中国本土;西方学者</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2003</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">9-36</style></pages><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">记得&quot;文革&quot;刚收场不久,针对20世纪50年代以来存在的与西方学术界隔绝的情况,钱钟书先生就指出:&quot;我们还得承认一个缺点:我们对外国学者研究中国文学的重要论著几乎一无所知;这种无知是不可原谅的,而在最近的过去几年里它也许是不可避免的,亏得它并非不可克服的。&quot;从那个时候至今,二十多年的时间过去了,当年论及此事的钱先生已归道山,然而他</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">1</style></issue></record></records></xml>