<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">王一川</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">全球化年代的跨文化沟通-我看《平壤之约》</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">当代电影</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">人际沟通障碍;种群;全球化;平壤;年代;中国民众;朝鲜;相互沟通;影片;跨文化沟通</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2012</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">47-49,163</style></pages><isbn><style face="normal" font="default" size="100%">1002-4646</style></isbn><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">一听说最近中朝合拍了新影片《平壤之约》,这消息立时就唤起了我对朝鲜电影的少年记忆.在恍若隔世的20世纪70年代前期,正值文革年代,来自亲密邻邦朝鲜的电影,曾在我国一再引发普通观众的广泛共鸣,其中《卖花姑娘》(1972)甚至激发空前热烈的观影盛况,真诚地感动了数量广大的中国民众,无论城乡,更不论男女老少,大多</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">10</style></issue></record></records></xml>