<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">袁行霈</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">中国古典诗歌的多义性</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">北京大学学报(哲学社会科学版)</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">中国古典诗歌;文心雕龙;诗歌艺术;陶渊明;情韵义;诗歌批评;象征;诗歌语言;深层义;李商隐</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">1983</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">12-20+33</style></pages><isbn><style face="normal" font="default" size="100%">1000-5919</style></isbn><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">关于文学作品的多义性,刘勰在《文心雕龙》里已经谈到了。《文心雕龙·隐秀篇》说:“隐以复意为工。”又说:“隐也者,文外之重旨者也。”他所说的“复意”、“重旨”、就是我在这里所说的多义性。然而,刘勰并沒有专门论述诗歌的多义性问题,更沒有把多义性作为诗歌艺术的一个独立范畴来看待。此后,在中国古代的诗歌批评著作中,也偶尔有涉及多义性的,如皎然《诗式》所谓“两重意”,但都沒有从理论上对多义性进行深入的探讨。在西方,对诗的多义性也有人谈到过。亚里士多德在《诗学》里所讲的“两义语”。就是一个与多义性有关的问题。但丁在《致斯加拉大亲王书》中说《神曲》“具有多种意义”。</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record></records></xml>