<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>13</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">裘锡圭</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">《关于殷墟卜辞中的所谓&quot;廿祀&quot;和&quot;廿司&quot;》追记</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">文物</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">田猎卜辞%著录%殷墟卜辞%殷契</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2000</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">96</style></pages><isbn><style face="normal" font="default" size="100%">0511-4772</style></isbn><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">《合》37677(即《殷契遗珠》118)著录的黄组田猎卜辞说: [□□卜]贞:王[田□]往来亡[灾.王]占曰:吉[□□□](疑是&quot;在□月&quot;三字).王(?)(?).&quot;王(?)(?)&quot;的(?)显然不能释为&quot;廿&quot;,而应该读为&quot;曰&quot;.此句在辞末,与文中所举的&quot;王(?)</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">2</style></issue></record></records></xml>