<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><xml><records><record><source-app name="Biblio" version="7.x">Drupal-Biblio</source-app><ref-type>17</ref-type><contributors><authors><author><style face="normal" font="default" size="100%">沙宗平</style></author><author><style face="normal" font="default" size="100%">丁隆</style></author></authors></contributors><titles><title><style face="normal" font="default" size="100%">伊斯兰教法学家论“里巴”</style></title><secondary-title><style face="normal" font="default" size="100%">中国穆斯林</style></secondary-title></titles><keywords><keyword><style  face="normal" font="default" size="100%">里巴;《古兰经》;伊斯兰文化;经训;欧麦尔;布哈里圣训实录;穆斯林圣训实录;穆斯林群众;火狱;传述线索;</style></keyword></keywords><dates><year><style  face="normal" font="default" size="100%">2009</style></year></dates><pages><style face="normal" font="default" size="100%">42-47</style></pages><isbn><style face="normal" font="default" size="100%">1004-3578</style></isbn><language><style face="normal" font="default" size="100%">eng</style></language><abstract><style face="normal" font="default" size="100%">本文根据科威特伊斯兰事务与基金部编辑、1992年(伊斯兰教历1412年)第二次出版的阿拉伯文四十五卷本《伊斯兰教法百科全书》中&quot;里巴&quot;条翻译,文内所有注释,除标明&quot;沙案&quot;者系译者注释外,均系阿拉伯文编者原注。文中的标题与序号多系译者增加。阿拉伯文&quot;里巴&quot;()的确切涵义,先贤马坚(祈主喜之)在其1948年出版的汉译《古兰经》(前八卷)里除(3∶130)一处不得不译为&quot;利息&quot;外,其余如(2∶275-276)、(4∶161)均译为&quot;重利&quot;,此时恰逢中国革故鼎新,&quot;重利&quot;亦即坊间所谓之&quot;高利贷&quot;,犹如&quot;鸦片&quot;一词,俱被扫尽历史的垃圾堆。改革开放以来,伴随市场经济的繁荣,我国的经济现象、经济问题、经济生活日益丰富多彩,&quot;里巴&quot;问题的重要性也日益凸现。伊斯兰教法学家如何判定&quot;里巴&quot;,究竟何为&quot;里巴&quot;,不仅涉及《古兰经》和《圣训》的准确翻译,也密切联系着广大穆斯林群众的日常生活。本译文所涉及的内容,乃中世纪阿拉伯伊斯兰地区的有关教法规定,仅供大家面对新时代、研究新问题时的参考。本文系译者冒昧初译,伊斯兰教法学乃阿拉伯伊斯兰文化之专门学科,除涉及经训原文之外,教法专门名词术语众多,不当之处,敬请方家指正。因译文较长,拟分为三个部分陆续发表,此系第一部分。</style></abstract><issue><style face="normal" font="default" size="100%">06</style></issue><call-num><style face="normal" font="default" size="100%">11-1345/B</style></call-num></record></records></xml>